Eklablog Tous les blogs
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

dickinson

Emily Dickinson

Publié le par riende9?

Deux papillons sortirent à midi

Et valsèrent au-dessus d'un ruisseau,

Puis tout droit s'en allèrent dans le firmament,

Pour se poser sur un rayon ;

Puis ensemble ils partirent

Sur une mer brillante -

Bien que dans aucun port

On ne parlât jusqu'à ce jour de leur venue -

Si les interpella l'oiseau lointain,

Si les croisa dans la mer éthérée

Une frégate ou un bateau marchand,

Compte ne m'en fut point rendu.

 

Emily Dickinson Poésie les 100 plus belles pages d'Emily Dickinson présentées par Alain Bosquet Ed Pierre Belfond 


PAPILLON

Photo trouvée par Cédric

Voir les commentaires

Emily Dickinson

Publié le par riende9?

La Nature est tout ce que nous voyons,

La Colline et l'Après-midi -

L'Eclipse, l'Ecureuil et le Bourdon,

Mieux - la nature est l'Harmonie.

La Nature est tout ce que nous savons

Mais sans avoir l'art de le dire,

Si chétive est notre sagesse

Auprès de Sa simplicité.

 

Poésie les 100 plus belles pages d'Emily Dickinson présentées par Alain Bosquet ed Pierre Belfond

Voir les commentaires

Emily Dickinson

Publié le par riende9?

Prenez-moi tout

Mais laissez-moi l'extase

Et je serai plus riche

Que mes semblables

 

Poésie les 100 plus belles pages d'Emily Dickinson présentées par Alain Bosquet ed Pierre Belfond

Voir les commentaires

Emily Dickinson

Publié le par riende9?

Porter notre part de la nuit,

Notre part du matin ;

Remplir de bonheur notre vide,

de mépris notre vide.

 

Etoile par-ci, étoile par là,

D'aucuns perdent leur route.

Brume par-ci, brume par là,

Et puis après : le jour !

 

Poésie les 100 plus belles pages d'Emily Dickinson présentées par Alain Bosquet ed Pierre Belfond

Voir les commentaires

Emily Dickinson

Publié le par riende9?

L'amour nous serre aux entournures, comme le reste

Nous le rangeons dans un tiroir -

Jusqu'à ce qu'il ait l'air d'une Antiquité -

Comme les costumes de nos grands-pères.

 

Emily Dickinson Poésies complètes ed Flammarion traduction Françoise Delphy

Voir les commentaires

Emily Dickinson

Publié le par riende9?

L'Araignée tient une Balle d'Argent

Dans ses Mains invisibles -

Et dansant doucement pour Elle-même

Dévide - son Fil de Perle -

  

Elle va et vient du néant au néant -

Activité immatérielle -

Ses Tapisseries supplantent les nôtres -

En moitié moins de temps -

  

En une Heure elle érige la suprématie

De ses Continents de Lumière -

Puis se balance au bout du balai de la Ménagère -

Oubliées - ses Frontières -

  

Emily Dickinson Poésies complètes ed Flammarion traduction Françoise Delphy

 

Voir les commentaires

Emily Dickinson

Publié le par riende9?

Nous confortons tous les analystes

Dans cette Opinion juste

Selon laquelle l'Eloquence c'est quand le Coeur

Ne trouve pas ses Mots -

 

Emily Dickinson Poésies complètes ed Flammarion traduction Françoise Delphy

Voir les commentaires

Emily Dickinson

Publié le par riende9?

Yesterday is History,

'Tis so far away -

Yesterday is Poetry - 'tis Philosophy -

Yesterday is mystery -

Where it is Today

While we shrewdly speculate

Flutter both away

 

Hier c'est de l'Histoire,

C'est si loin -

Hier c'est de la Poésie - de la Philosophie -

Hier c'est le mystère -

Là où c'est aujourd'hui

Tandis que nous nous livrons à de subtiles spéculations

Les deux s'en vont d'un coup d'aile

 

Emily Dickinson Poésies complètes ed Flammarion traduction Françoise Delphy

Voir les commentaires

Emily Dickinson

Publié le par riende9?

Tell all the truth but tell it slant -

Success in Circuit lies

Too bright for our infirm Delight

The Truth's superb surprise

As lightning to the Children eased

With explanation kind

The truth must dazzle gradually

Or every man be blind -

 

Dites toute la vérité mais de façon oblique -

Le Succès s'affirme par des Voies détournées

Trop éblouissante pour notre Joie infirme

La surprise superbe de la Vérité

Doit comme l'Eclair pour les Enfants

Etre adoucie par d'aimables explications

La Vérité doit éblouir graduellement

Sinon nous serions tous aveugles -

 

Emily Dickinson Poésies complètes ed Flammarion traduction Françoise Delphy

Voir les commentaires

Emily Dickinson

Publié le par riende9?

I'm Nobody ! Who are you ?

Are you - nobody - too ?

Then there's a pair of us !

Don't tell ! They'd advertise - you know !

 

How dreary - to be - somebody !

How public - like a frog -

To tell one's name - the livelong June -

To an admiring Bog !

 

 

Je suis personne ! Qui êtes-vous ?

Etes-vous - Personne - aussi ?

Ainsi nous faisons la paire !

Ne le dites pas ! Ils le feraient savoir - c'est sûr !

 

Comme c'est ennuyeux - d'être - Quelqu'un !

Public - comme une grenouille -

Qui crie son nom - tout le long de Juin -

A un Marécage béat !

 

Emily Dickinson Poésies complètes traduction Françoise Delphy ed Flammarion 

Voir les commentaires

1 2 3 > >>