Emily Dickinson
I'm Nobody ! Who are you ?
Are you - nobody - too ?
Then there's a pair of us !
Don't tell ! They'd advertise - you know !
How dreary - to be - somebody !
How public - like a frog -
To tell one's name - the livelong June -
To an admiring Bog !
Je suis personne ! Qui êtes-vous ?
Etes-vous - Personne - aussi ?
Ainsi nous faisons la paire !
Ne le dites pas ! Ils le feraient savoir - c'est sûr !
Comme c'est ennuyeux - d'être - Quelqu'un !
Public - comme une grenouille -
Qui crie son nom - tout le long de Juin -
A un Marécage béat !
Emily Dickinson Poésies complètes traduction Françoise Delphy ed Flammarion
Après la pluie
Après la pluie
le jardin grouille de vie(s)
la coccinelle est de sortie
Poésie
Par-delà les mots
Elle sécrète la parole
En deçà du verbe
Elle questionne l'univers
Au-delà des murailles
Elle nomme la liberté
En deçà de chaque flot
Elle révèle l'océan
Désertant les conquêtes
Elle promet l'équipée
Elle remue le souffle
Sacre l'humble outil
Elle assemble les fragments
Du visage dispersé
Et désigne le mystère
Qui demeure entier.
Andrée CHEDID Au coeur du coeur ed Librio poésie
Jean mambrino
Respire l'espace de la nuit
pour approfondir ton désir,
avale avec ce souffle
une goulée d'astres et de constellations,
écrase de tes dents une grappe de galaxies.
Tu es né pour la splendeur,
une autre sorte d'ange. Il est étrange
que tu refuses en toi cet infini.
Jean MAMBRINO Comme un souffle de rosée bruissant ed Arfuyen
Une phrase dans le ciel
Il s'est toujours caché au fond de tes blessures.
Même le feu sulfureux peut te purifier
en t'éclairant. Les ténèbres de la chair lancent
la lueur où toute peur s'efface, devant
la vérité de soi, offerte simplement
à celui qui voit jusqu'au fond de ta carence.
Un train roule au loin, dans la nuit, avec les rêves
des dormeurs, lourds de passions. Les cris
de soleils égorgés crèvent dans nos mémoires.
Le réveil est un miracle, où la déraison
d'un Brasier infini détruit tous les déchets
obscurs. Cette douceur qu'il te faut recevoir
se mêle et se révèle aux premiers chants d'oiseaux,
qui copient, très haut, une phrase dans le ciel.
Jean MAMBRINO La pénombre de l'or ed Arfuyen
Navarin
Navarin
sans navet
vitres embuées
Le sable et l'écume
Sagesse n'est plus sagesse lorsqu'elle est trop fière pour pleurer, trop sérieuse pour rire et trop pensive pour parler.
La racine est une fleur qui dédaigne la gloire.
Nous ne vivons que pour découvrir la beauté. Tout le reste n'est qu'attente.
Si tu chantes la beauté, même dans la solitude du désert, tu trouveras une oreille attentive.
Si tu éprouves le désir d'écrire, et nul autre que l'Esprit n'en détient le secret, tu dois maîtriser connaissance, art et magie :
la connaissance des mots et leur mélodie,
l'art d'être sans fard,
et la magie d'aimer ceux qui te liront.
La moitié de ce que je dis est dénué de sens, mais je le dis afin que l'autre moitié puisse t'atteindre.
Nul ne peut atteindre l'aube sans passer par le chemin de la nuit.
Khalil GIBRAN Le sable et l'écume aphorismes ed Albin Michel spiritualités vivantes
La mouche
Je l'entends
mais je ne la vois pas
la mouche
proverbe chinois
Un livre est comme un jardin
que l'on emporte avec soi dans sa poche
