Eklablog Tous les blogs
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

bellen

Haïkus Salim Bellen

Publié le par riende9?

Le vent débarrasse

ici à longueur d'année

l'arbre de ses feuilles

 

L'enfant sur la crête

au filet à papillons

attrape le ciel

Voir les commentaires

Haïkus Salim Bellen

Publié le par riende9?

Bruissement de l'eau ;

même au cœur de mon sommeil

la rivière coule

 

Le papillon

entre par une fenêtre

sort par une autre

 

Je ne suis plus seul,

je m'assieds

face au pin




Voir les commentaires

Haïkus Salim Bellen

Publié le par riende9?

 

Vers quel destin

sans cesse sur le chemin

s'en va l'escargot ?

Blog de capcactus : CAPCACTUS, UNE AMITIÉ SINGULIÈRE

Illustration trouvée par Cédric ici  http://500px.com/nordinseruyan

http://capcactus.blogzoom.fr/1100753/UNE-AMITIE-SINGULIERE

 Photo Nordin Seruyan

 

 

A l'expiration

je me précipite

au fond de l'instant

 

Nuit sans fin

les étoiles fugaces

nous regardent passer

 

Salim Bellen Tierra de Nadie (mouches, moines et papillons) traduit de l'espagnol par Josette Pellet et Daniel Py ed Unicité

Voir les commentaires

Haïkus

Publié le par riende9?

 

Mille perles de rosée

dans la toile d'araignée

et pas une mouche !

 

Sans nous consulter

nous ne balayons pas

les feuilles mortes

 

Le nuage blanc

a soufflé sur la lune

c'est l'heure de dormir

 

Salim Bellen Tierra de Nadie traduit de l'espagnol par Josette Pellet et Daniel Py ed Unicité 

Voir les commentaires

Haïkus

Publié le par riende9?

 

Silence ;

c'est à peine si remue

l'ombre des feuilles

 

Je reconnais

le présent

à sa fraîcheur

 

Randonnées sylvestre

pour le fil de l'araignée

nous baissons la tête

 

Je marche et m'arrête

puis remarche et puis m'arrête :

j'écris des haïkus

 

Salim Bellen Le singe renifle en décembre coédition UNICITE / AFAH

Voir les commentaires

Haïkus

Publié le par riende9?

Sur la pierre

la sauterelle médite

face au soleil

 

Immobilité -

dans la tête, dans les pieds

quels fourmillements

 

Dans le brouillard

chargé de rosée

le papillon

 

Sereinement

de la lune au jardin

les feuilles tombent

 

Salim Bellen Tierra de Nadie (mouche, moines et papillons) traduit de l'espagnol par Josette Pellet et Daniel Py ed unicité

Voir les commentaires

Haïkus

Publié le par riende9?

Troupeaux de nuages

avec pour seul berger

le vent

 

A la source

nous remercions le soleil

de nous donner soif

 

Sur le chemin

que de fois nous a distraits

le papillon !

 

Il nous salua,

nous invita à entrer,

l'inconnu 

 

Salim Bellen Tierra de Nadie (mouches, moines, et papillons) traduit de l'espagnol par Josette Pellet et Daniel Py ed unicité

Voir les commentaires