Haïkus Salim Bellen
Le vent débarrasse
ici à longueur d'année
l'arbre de ses feuilles
L'enfant sur la crête
au filet à papillons
attrape le ciel
Le vent débarrasse
ici à longueur d'année
l'arbre de ses feuilles
L'enfant sur la crête
au filet à papillons
attrape le ciel
Bruissement de l'eau ;
même au cœur de mon sommeil
la rivière coule
Le papillon
entre par une fenêtre
sort par une autre
Je ne suis plus seul,
je m'assieds
face au pin
Vers quel destin
sans cesse sur le chemin
s'en va l'escargot ?
Illustration trouvée par Cédric ici http://500px.com/nordinseruyan
http://capcactus.blogzoom.fr/1100753/UNE-AMITIE-SINGULIERE
Photo Nordin Seruyan
A l'expiration
je me précipite
au fond de l'instant
Nuit sans fin
les étoiles fugaces
nous regardent passer
Salim Bellen Tierra de Nadie (mouches, moines et papillons) traduit de l'espagnol par Josette Pellet et Daniel Py ed Unicité
Mille perles de rosée
dans la toile d'araignée
et pas une mouche !
Sans nous consulter
nous ne balayons pas
les feuilles mortes
Le nuage blanc
a soufflé sur la lune
c'est l'heure de dormir
Salim Bellen Tierra de Nadie traduit de l'espagnol par Josette Pellet et Daniel Py ed Unicité
Silence ;
c'est à peine si remue
l'ombre des feuilles
Je reconnais
le présent
à sa fraîcheur
Randonnées sylvestre
pour le fil de l'araignée
nous baissons la tête
Je marche et m'arrête
puis remarche et puis m'arrête :
j'écris des haïkus
Salim Bellen Le singe renifle en décembre coédition UNICITE / AFAH
Sur la pierre
la sauterelle médite
face au soleil
Immobilité -
dans la tête, dans les pieds
quels fourmillements
Dans le brouillard
chargé de rosée
le papillon
Sereinement
de la lune au jardin
les feuilles tombent
Salim Bellen Tierra de Nadie (mouche, moines et papillons) traduit de l'espagnol par Josette Pellet et Daniel Py ed unicité
Troupeaux de nuages
avec pour seul berger
le vent
A la source
nous remercions le soleil
de nous donner soif
Sur le chemin
que de fois nous a distraits
le papillon !
Il nous salua,
nous invita à entrer,
l'inconnu
Salim Bellen Tierra de Nadie (mouches, moines, et papillons) traduit de l'espagnol par Josette Pellet et Daniel Py ed unicité