Eklablog Tous les blogs
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

naga

Ito Naga

Publié le par riende9?

187- Je sais qu'être décalé est une force.

 

Ito Naga extrait de Je sais Cheyne Editeur

Voir les commentaires

NGC 224

Publié le par riende9?

"Quelqu'un qui ne sait pas lire l'air (kuki ga yomenai hito)", disent les Japonais  pour décrire une personne qui ne sent pas une situation.

 

On ne sait plus si l'autre sait, mais on sait qu'il ne sait pas bien s'il sait ou non.

 

Un malheur ou un bonheur se produisent quand on n'y pense plus.

 

Il y a deux sortes d'onomatopées. Celles pour les sons, et celles pour les images. En japonais "tefu tefu" décrit le battement d'ailes des papillons.

 

"J'ai l'impression de comprendre (wakatta ki ga suru)", dit-on en japonais pour signifier qu'une chose nous échappe.

 

Ito NAGA NGC 224 ed CHEYNE  

Voir les commentaires

Ito Naga

Publié le par riende9?

En japonais, on dit de la beauté qu'elle remplit l'air (kaoru). A la façon d'une senteur.

 

La poésie c'est aussi une façon de se débrouiller au quotidien.

 

Les banalités aussi sont utiles. Pour clore une discussion et laisser flotter la suite.

 

"L'imagination gonfle comme un ballon" disent les japonais.

 

En Occident on compare beauté de la peau et porcelaine. En Asie beauté des cheveux et brillance du laque.

 

extraits  Iro mo ka mo, la couleur et le parfum d'ITO NAGA Cheyne éditeur 

Voir les commentaires

lumière

Publié le par riende9?

"Le rêve, peut-être un soir : juste une sorte de grand sourire venant planer quelques secondes sur l'apaisement absolu.

Et puis la lumière, surtout."

Franck andré Jamme Poé/tri p76 extrait éditions autrement



"Tant de lumière qu'il n'y avait rien d'autre à faire qu'à dormir".

Ito Naga Iro mo ka mo la couleur et le parfum éditions Cheyne 

Voir les commentaires

un escargot s'est égaré

Publié le par riende9?

Un escargot s'est égaré
dans l'évier.
Je sais d'ITO NAGA fini
mais ne sais pas.
Passant,
il parlait tout seul
avec animation
en traînant la jambe.
Chaleur d'été,
ils sont plus rares,
les passants.
Elle dit
qu'elle est en vacances,
c'est mieux.
Se désabonner
des mauvaises nouvelles,
c'est une idée.

Voir les commentaires

Publié depuis Eklablog

Publié le par riende9?

Accueil..." Au Japon, on dit qu'on peut voir un goût (aji o miru) ou écouter un parfum (kaori o kiku).
En croisant les sens ils s'épanouissent davantage.
...
En japonais "comprendre" se dit wakaru, mais en réalité wakaru signifie "devenir clair". On ne wakaru pas une chose, c'est la chose elle-même qui soudain wakaru."


ITO NAGA Iro mo ka mo Collection grands fonds Cheyne éditeur
Ou pas fermer les yeux.

Voir les commentaires