-
...poème t'entoure : En boucles serrées il vient encercler Ton corps allongé sur le sable. Comme une autre abeille à la recherche d'autre miel, Abandonnant les arômes du jardin, Le poème se met à frôler ta peau. José SARAMAGO Les poèmes possibles ed Jacques Bremond traduction Nicole...
-
...ce que tu sais : Ne te tais pas, si possible, ne renie pas Ce corps de hasard où tu ne tiens pas. José Saramago Les poèmes possibles traduction Nicole Siganos ed Jacques Bremond "il doit y avoir une clef pour ouvrir la porte de ce mur démesuré" une autre mer illustrations dénichées par...
-
...L'air d'un autre monde l'a faite éclater. Il manque de voir, si cela manque, ce que je serai : Un visage recomposé avant la fin, Un chant de batracien, même rauque, Une vie qui court comme ci comme ça. José Saramago Les poèmes possibles traduit par Nicole Siganos ed Jacques Bremond ...
-
Un nouvel être me naît à chaque heure. Ce que je fus, je l'ai déjà oublié. Ce que je serai Ne gardera de l'être que je suis maintenant Que l'accomplissement de ce que je sais. José Saramago Les poèmes possibles traduction Nicole Siganos ed Jacques Bremond
-
...les plus simples, les plus communs, Ceux à rapporter à la maison et à échanger, En langue d'un autre monde se convertissent : Il suffit que les yeux du poète, de soleil Rasant, les illuminent. José Saramago Les poèmes possibles ed Jacques Bremond traduction du portugais par Nicole Siganos